Sangha Forum
SanghaForum est un lieu de rencontre et d'échange consacré au dharma de Bouddha Sakyamouni. Il est consacré à toutes les traditions bouddhistes dans l'esprit du mouvement Rimé. Bouddhistes ou non bouddhistes, il est ouvert à tout le monde ... dans le respect de chacun.
Traductions interactives sur sanghaforum.com

 
Nouveau   Répondre    SanghaForum Index du Forum -> -> Traductions interactives de SanghaForum
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
phap
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 16 Déc 2010
Messages: 1 678

MessagePosté le: Sam 25 Mai 2013 - 09:58    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

Rappelons que tous les textes de cette section sont également lisibles en ligne et téléchargeables sur sanghaforum.com, avec un classement alphabétique par auteur accompagné de sa biographie.

http://sanghaforum.com/textes/textes-auteur.php
Visiter le site web du posteur
Publicité






MessagePosté le: Sam 25 Mai 2013 - 09:58    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Serge Z.
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 24 Aoû 2009
Messages: 11 382

MessagePosté le: Sam 25 Mai 2013 - 10:16    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

... et que la qualité de ces traductions peut être améliorée par vos interventions éclairées.
________________________________________
La nature de la variété des phénomènes est non-duelle
Et pourtant chaque phénomène excède les limites de la pensée.
La condition authentique "telle quelle" ne devient pas un concept
Et pourtant elle se manifeste totalement par la forme, toujours bonne.
Puisque tout est déjà parfait, guéris de la maladie de l'effort
Et demeure naturellement dans l'autoperfection : c'est cela la contemplation.

- Les six vers de vajra -
Christy
Membre Actif

Hors ligne

Inscrit le: 12 Fév 2016
Messages: 21
Localisation: Essonne

MessagePosté le: Lun 15 Fév 2016 - 12:05    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

Bonjour ,

Le lien n'est malheureusement plus valide.
________________________________________
Bien Cordialement .
Serge Z.
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 24 Aoû 2009
Messages: 11 382

MessagePosté le: Lun 15 Fév 2016 - 16:31    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

attendons phap qui va nous arranger ça ... peut-être

Sönam
________________________________________
La nature de la variété des phénomènes est non-duelle
Et pourtant chaque phénomène excède les limites de la pensée.
La condition authentique "telle quelle" ne devient pas un concept
Et pourtant elle se manifeste totalement par la forme, toujours bonne.
Puisque tout est déjà parfait, guéris de la maladie de l'effort
Et demeure naturellement dans l'autoperfection : c'est cela la contemplation.

- Les six vers de vajra -
phap
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 16 Déc 2010
Messages: 1 678

MessagePosté le: Lun 15 Fév 2016 - 18:36    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

Je ne savais pas qu'on ne pouvait plus accéder au site...
Sönam as-tu renouvellé l'achat du nom du site cette année?
Visiter le site web du posteur
phap
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 16 Déc 2010
Messages: 1 678

MessagePosté le: Lun 15 Fév 2016 - 18:42    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

... en attendant que ce problème soit résolu j'avais aussi tout copié sur mon site fleursdharma et c'est ici:

http://fleursdudharma.com/textes/textes-main.php
Visiter le site web du posteur
Serge Z.
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 24 Aoû 2009
Messages: 11 382

MessagePosté le: Lun 15 Fév 2016 - 19:52    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

phap a écrit:
Je ne savais pas qu'on ne pouvait plus accéder au site...
Sönam as-tu renouvellé l'achat du nom du site cette année?


normalement j'essaye d'être à jour ... mais comme j'ai changé mon adresse mail ? Tu me dis en privé ce que je dois faire ...
________________________________________
La nature de la variété des phénomènes est non-duelle
Et pourtant chaque phénomène excède les limites de la pensée.
La condition authentique "telle quelle" ne devient pas un concept
Et pourtant elle se manifeste totalement par la forme, toujours bonne.
Puisque tout est déjà parfait, guéris de la maladie de l'effort
Et demeure naturellement dans l'autoperfection : c'est cela la contemplation.

- Les six vers de vajra -
_bodhi
Membre Actif

Hors ligne

Inscrit le: 16 Oct 2014
Messages: 518
Localisation: samsara

MessagePosté le: Lun 15 Fév 2016 - 21:22    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

phap a écrit:
... en attendant que ce problème soit résolu j'avais aussi tout copié sur mon site fleursdharma et c'est ici:

http://fleursdudharma.com/textes/textes-main.php


Je viens de découvrir ce sujet sur ton site phap :

http://fleursdudharma.com/science-bouddhisme/mind-life-XXVI/mind-life-XXVI-date.php

Merci ! Je m'en lèche déjà les babines...
________________________________________
Dans la vacuité, chaque chose dépend de toutes choses, et dans toutes choses il y a l’esprit.
Compagnon
Membre Actif

Hors ligne

Inscrit le: 14 Mai 2016
Messages: 253
Localisation: Nanterre

MessagePosté le: Dim 23 Juil 2017 - 07:03    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

Bonjour Smile

Est ce que l'on peut, dans cette section, proposer des textes (ou des extraits de livres) que l'on a trouvé au grès de ses propres recherches, dans des versions anglaises et que l'on a soi-même traduit en français, en fournissant le texte d'origine en anglais et la version française que l'on propose, avec comme cela est demandé, le site d'origine, l'auteur du texte, et la biographie de l'auteur (quand elle est disponible car ce n'est pas forcément toujours le cas - par exemple il est très difficile de trouver des éléments biographique de maîtres vietnamien qui ne soit pas écrits... en vietnamien).

Est ce que tous les types de textes en rapport suffisamment direct avec la pratique bouddhique sont acceptés ? (Par exemple jatakas, paraboles zen, textes de pratiquant du bouddhisme laïcs reconnus pour la qualité de leur implication dans la pratique...)

PS : question annexe, peut être ai je mal regardé mais je n'ai pas vu de section ou l'on peut indiquer les ouvrages (avec références) que l'on a lu et appréciés en rapport directs avec la pratique.

Merci
________________________________________
Rester en colère c'est comme saisir un charbon ardent avec l'intention de le jeter sur quelqu'un; c'est vous qui vous brûlez.

L'Eveillé
Visiter le site web du posteur
Serge Z.
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 24 Aoû 2009
Messages: 11 382

MessagePosté le: Dim 23 Juil 2017 - 09:47    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

On peut, si les sources bouddhistes ont été validées.

LA rubrique livre existait. Elle a été supprimée (archivée). Dans ce cas on utilise le salon de thé qui est un bon endroit pour échanger sur ce genre de sujet.
________________________________________
La nature de la variété des phénomènes est non-duelle
Et pourtant chaque phénomène excède les limites de la pensée.
La condition authentique "telle quelle" ne devient pas un concept
Et pourtant elle se manifeste totalement par la forme, toujours bonne.
Puisque tout est déjà parfait, guéris de la maladie de l'effort
Et demeure naturellement dans l'autoperfection : c'est cela la contemplation.

- Les six vers de vajra -
Compagnon
Membre Actif

Hors ligne

Inscrit le: 14 Mai 2016
Messages: 253
Localisation: Nanterre

MessagePosté le: Dim 23 Juil 2017 - 09:58    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

Bien.

Par "sources bouddhiques validées" on entend par là que le texte est issu soit de moines de traditions reconnues soit de laïcs pratiquants reconnu suffisamment compétents et érudits c'est cela ?
________________________________________
Rester en colère c'est comme saisir un charbon ardent avec l'intention de le jeter sur quelqu'un; c'est vous qui vous brûlez.

L'Eveillé
Visiter le site web du posteur
Serge Z.
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 24 Aoû 2009
Messages: 11 382

MessagePosté le: Dim 23 Juil 2017 - 10:02    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com Répondre en citant

oui, par exemple.
________________________________________
La nature de la variété des phénomènes est non-duelle
Et pourtant chaque phénomène excède les limites de la pensée.
La condition authentique "telle quelle" ne devient pas un concept
Et pourtant elle se manifeste totalement par la forme, toujours bonne.
Puisque tout est déjà parfait, guéris de la maladie de l'effort
Et demeure naturellement dans l'autoperfection : c'est cela la contemplation.

- Les six vers de vajra -
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 12:22    Sujet du message: Traductions interactives sur sanghaforum.com

Montrer les messages depuis:   
Nouveau   Répondre    SanghaForum Index du Forum -> -> Traductions interactives de SanghaForum Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Portail | Index | Panneau d’administration | creer un forum gratuit | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com